Friday, September 12, 2008

Translating Romeo Djuliet



Alma aymara

aymara
Alma (Tarkan and lichiwayus Selection) - "Kusi huayna" (trad.), "Lichiwayu" (trad.) and "Flor de Rosa" (trad.) - Arr. E. Civallero






Play fragment

One of the most incomprehensible sounds, and even inaudible, for listeners unaccustomed to the traditional music of the Andes is the tarkas , solid wooden flutes own the Bolivian highlands. The tarkas are of Aymara and, like so many flutes, played in troops, they can reach, in rural communities, a number of performers (sometimes up to 50). different troops usually have three sizes (usually called, from highest to lowest, tayka , malta and tiple ) that sound at intervals of fifths and octaves, generating a characteristic harmonic result. These instruments are usually interpreted in its higher register (to remove "t'aras" or "Rich"), which produces a vibrating sound, magical to some, loud for others. The effort made by the interpreters, these flutes blowing over 3000 mts. tall and dance while playing-is impressive. The result-accustomed ear, too.
tarkas The accompanying traditionally Hammer: In this case, a half Italaque and the obligatory snare drummer or .
Of the four most popular troops Tarkas , I used two in this selection. For the first tarka, entitled "Kusi huayna" ("Young happy" in Quechua) used the troops of kurahuara tarkas , from the town of Curahuara Carangas, in the Bolivian highlands. For the second (third selection issue), entitled "Pink Flower", I used the troops of Ullared tarkas , smaller and sharper than the previous. Between the two
tarkas have incorporated a rhythm of ancient roots, lichiwayu , by the name of the instrument with which it is interpreted. The word means "(Flutes) dairy, and it is huge flute-type instruments distributed between the puna of Bolivia and northern Chile. Chipaya in origin, and have three traditional sizes (appointed Chipaya language) that sound at intervals of fifths and octaves, as well as tarkas . Such as these troops played in (not so many, in fact) with the sole accompaniment of drums, and have a particular sound, though not as vibrant as that of tarkas .
For "Yepe" cries in the Aymara language used, including "Taqi chuymampi (jilakanaka)" (with all my heart (Siblings)) and "Kollasuyu marka (Collasuyo ground) and the Quechua term" Jallalla, Bolivia "(Bolivia alive!) And the aforementioned " jina "and" tukuy sunquywan. "

tripowsky Photo
"Magical saltscape ."

0 comments:

Post a Comment